No exact translation found for المستوى المحيطي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic المستوى المحيطي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifikinsel-Forums besuchen;
    ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وبالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
  • begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifikinsel-Forums besuchen;
    ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وبالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
  • nimmt Kenntnis von der Arbeit der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe über Klimaänderungen, einschlieȣlich ihrer Erkenntnisse über die Versauerung der Ozeane, und legt in dieser Hinsicht den Staaten und den zuständigen internationalen Organisationen und anderen einschlägigen Institutionen nahe, einzeln und in Zusammenarbeit dringend weitere Forschungsarbeiten über die Versauerung der Ozeane, vor allem Beobachtungs- und Messprogramme, durchzuführen, insbesondere in Anbetracht der Ziffer 4 des Beschlusses IX/20, der auf der vom 19. bis 30. Mai 2008 in Bonn (Deutschland) abgehaltenen neunten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt verabschiedet wurde, und sich auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene verstärkt darum zu bemühen, das Ausmaȣ der Versauerung der Ozeane und die voraussichtlichen negativen Auswirkungen dieser Versauerung auf empfindliche Meeresökosysteme, insbesondere Korallenriffe, anzugehen;
    تشير إلى عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بما في ذلك النتائج التي خلص إليها بشأن تحمض المحيطات، وتشجع في هذا الصدد الدول والمنظمات الدولية المختصة وغيرها من المؤسسات المعنية على القيام، منفردة ومجتمعة، بصورة عاجلة، بمواصلة البحوث بشأن تحمض المحيطات، وبخاصة برامج المراقبة والقياس، وتشير على وجه الخصوص إلى الفقرة 4 من المقرر 9/20 الذي اعتمد في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي عقد في بون، ألمانيا في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008، وإلى زيادة الجهود الوطنية والإقليمية والدولية لمواجهة مستويات تحمض المحيطات وآثارها السلبية المتوقعة على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، لا سيما الشعاب المرجانية؛
  • begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifik-Insel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifik-Insel-Forums besuchen;
    ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جنوب المحيط الهادئ وباستمرار الزيارات التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
  • begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifikinsel-Forums besuchen;
    ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وبالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
  • begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifikinsel-Forums besuchen;
    ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وبالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات رفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
  • Das typische Argument ist hier: „ Was ist mit dem armen Kerl, der eine Benzinschleuder aus den 80er Jahren fährt und keineandere Möglichkeit hat, zur Arbeit zu kommen?“ Das ist eineberechtigte Frage, aber wenn der Meeresspiegel ansteigt, so wie esder Stern Report vorhersagt, werden viele unserer Kinder eines Tagszur Arbeitschwimmendürfen.
    والحجة التقليدية التي كثيراً ما نستمع إليها هي: "ماذا عنالفقير الذي يمتلك سيارة ذات استهلاك عال للوقود مثل موديلات 1980،ولا يجد سبيلاً آخر غير ذلك للذهاب إلى عمله؟". قد تكون وجهة النظرهذه منطقية، ولكن إذا ما بدأت مستويات المحيطات في الارتفاع، فمنالمتوقع، طبقاً لتقرير شتيرن، أن يضطر أبناؤنا إلى السباحة إلى العملذات يوم.
  • Die steigende Konzentration von Kohlendioxid und anderer Treibhausgase führt zu extremeren Stürmen und Hurrikans, steigenden Meeresspiegeln, schmelzenden Gletschern und Eisdecken sowie Dürreperioden, Überschwemmungen und anderen Anzeichen des Klimawandels.
    ذلك أن تزايد تركيز غاز ثاني أكسيد الكربون والغازات الأخرىالمسببة لظاهرة الاحتباس الحراري يؤدي إلى عواصف أكثر شدة، وأعاصيرأكثر حدة، وارتفاع مستويات المحيطات، وذوبان الأنهار الجليدية وألواحالجليد، علاوة على القحط والجفاف والفيضانات والتغيرات المناخيةالأخرى.
  • In den 1980er Jahren ging die amerikanische Umweltbehördevon einem Anstieg des Meeresspiegels von mehreren Metern bis zum Jahr 2100 aus.
    فأثناء ثمانينيات القرن العشرين توقعت هيئة حماية البيئةالأميركية أن ترتفع مستويات سطح المحيط عدة أمتار بحلول العام2100.
  • Vor sechs Jahren prognostizierte man einen Anstieg um 48,5 Zentimeter, während man im heurigen Bericht von einemdurchschnittlichen Anstieg von 38, 5 Zentimetern ausgeht.
    ومنذ ستة أعوام توقعت الهيئة أن ترتفع مستويات أسطح المحيطات48.5 سنتيمتراً عن مستواها الحالي. وفي تقرير هذا العام تدنتالتقديرات الخاصة بارتفاع مستويات أسطح المحيطات إلى 38.5 سنتيمتراًفي المتوسط.